三宅登之 ― 文法を研究してますけど何か? ―

sanzhai.exblog.jp
ブログトップ
2008年 09月 17日

意味の2つある文

またまた続き。大津先生が、予稿集にはないが、パワポで紹介された例文。

When did the boy tell his father that he hurt himself?

これは多義文なわけだ。「いつ言ったか」という解釈と、「いつ怪我した」という解釈。ところが語を1つだけ換えて、

When did the boy tell his father how he hurt himself?

になると、意味は1つに限定される。
まあ専門の方にとってはおなじみの現象なのでしょうが。
[PR]

by sanzhai | 2008-09-17 23:55 | 日本語や英語について | Comments(0)


<< 読書メモ      推薦のあった論文 >>